Contacto:

Si tienes alguna duda, consulta o quieres hacerme una petición, ponte en contacto conmigo a través del correo electrónico, Google+ o búscame en Facebook (algún dia también aprenderé algo de informática)

sábado, 14 de septiembre de 2013

La piedra

Hace aproximadamente un año que soy alumno de la Escuela Internacional de Yoga Tibetano y Meditación "Jamyang". El apsado 7 de Julio tuve el honor de ser invitado por mi maestro, Javier Akerman, a recibir mi iniciación en el linaje Yamyang en el transcurso de la entrega de diplomas a la primera promoción de profesores.


Durante esta sencilla y hermosa ceremonia se realizan los ritos de la "tensura"
y el propio de la iniciación: 
Durante esta iniciación recibí de mi maestro el nombre "yóguico" de TRAPA PEMA, cuya traducción e interpretación sería: MONJE DEL LOTO "El que construye su propio asiento del loto para cedérselo a los demás". Sin duda un hermoso nombre. 

Ese mismo día pude también recoger una de las piedras del túmulo creado al inicio del retiro por los ahora ya profesores. 










Un túmulo es, en palabras de mi maestro: <<Un montón de tierra y piedras levantado sobre una tumba o varias, y que se remonta a la época de las edades de Piedra, del Bronce y del Hierro. Con el tiempo fue adquiriendo otros simbolismos además del funerario y de derechos sobre la tierra.


En Tíbet los túmulos de piedras agrupadas, los colocaban los peregrinos y viajeros, en demanda del favor de los dioses o buena suerte para el camino de la vida. Es una tradición Bön que pasó luego al budismo tibetano, pero también existen en otros lugares, en Galicia, País Vasco, Gran Bretaña, Francia, etc...
En Galicia los túmulos de piedras se llaman amilladoiros.
manencia”.
Además tienen el sentido simbólico de “unidad” y de “impermanencia">>

A esa pequeña piedra le preparé un Daiza que es una base de madera que se construye a los Suiseki o "piedras paisaje" en Japón.
Esta es mi piedra con su daiza, que ahora ya forman parte de mi pequeño altar.

domingo, 8 de septiembre de 2013

Papi quiero una BMX

Como sabeis tengo dos hijos gemelos que tienen ahora 8 años. Una edad en la que ya empiezan a ver a los mayores e intentan ser como ellos. Con su afición a las bicis, era asumible que algún dia me lo pidiesen: "papi, quiero una bmx".
Lo malo para ellos es que se lo piden a un padre sin un duro, pero con un montón de bicis y algunos exprays; así que el final estaba cantado.

Las bicis donantes han sido la pequeña morada (su primer bici) y otra de rueda 16"


Un poco de imaginación -que nunca les falta a los niños- y ya tienen casi montada su bmx.


Tan solo falta el último tuneado, el de pintura, así que un sábado de trabajo a tres bandas y...



Vale. Es cierto que no es una verdadera BMX, pero tampoco ellos van a ir a competir a O Marisquiño. Al menos por ahora les llega con bacilar de bici chula.

Ya metidos en faena tuneamos los patinetes a juego. Que no se diga..


jueves, 4 de julio de 2013

Llavero Akerman

Desde hace meses tengo el placer de ser alumno de Javier Akerman en su Escuela Internacional de Yoga Tibetano y Meditación, www.centrocuerpomente.blogspot.com.es aunque debo reconocer que trabajo más la meditación que el yoga.

El hacer el llavero T&P me dio la idea de hacerle un regalo (un pequeño gesto que demostrara mi agradecimiento) a mi querido maestro Javier. Esto es lo que salió. Si tuviese un mínimo de vergüenza no lo pondría aquí a la vista del pésimo acabado en la pintura, pero como bien dice el título del blog, esto es el diario de un aprendiz.... con todas sus faltas.

Llavero T&P

Otro encargo para un cumpleañero. Buscábamos un llavero que llevase el logo del Grupo de traducción de la Universidad de Vigo, de la que el ahora propietario es co-fundador.

Con su permiso, pego aquí parte de la introducción de lo que es T&P:

"En un mundo de multiplicidad lingüística y cultural como el contemporáneo, idóneo para inspirar una Unión Europea en construcción, el Grupo de Investigación TRADUCCIÓN & PARATRADUCCIÓN _T&P nació con la pretensión de convertir la traducción en auténtico paradigma. Se impone una investigación TRANSdisciplinar en traducción que estudie tanto los elementos y procesos textuales como los elementos y procesos paratextuales presentes en todo proyecto de traducción. Se trata de analizar no sólo los aspectos lingüísticos y literarios de la traducción, sino también los aspectos semióticos, culturales, antropológicos, filosóficos, éticos, ideológicos, políticos y económicos, siempre implícitos en el acto nunca inocente de traducir." 


Para los que quieran saber más:

Este es el resultado final.

Llavero - Cartera

Un encargo familiar para un cumpleaños: Estoy convencido de que los mejores regalos son piezas artesanas, hechas para durar muuuuchos años y con un toque personalizado que hará que el propietario se sienta más identificado con ella. 


En este caso, buscábamos una pieza que fuese cartera, monedero y llavero todo en uno. El tamaño justo para el bolsillo delantero del pantalón y un toque personal para un entusiasta del budismo Zen y, por ello, practicante de la meditación Zazen.

Correa guitarra 01

Desde el momento en que decidimos comprarle la guitarra eléctrica a Anxo (mi hijo de 8 años) ya empecé a buscar ideas para hacerle la correa. Aunque no cedí a su deseo de que llevara calaveras y llamas, más por la presión de su madre que por convencimiento propio, creo que acerté al encontrar a uno de sus personajes favoritos en una pose de "malote" acrecentada si cabe por las gafas de sol.

Como es la primera vez que fotografío parte del proceso, aprovecho para que veáis cómo es.

Sobre la piel húmeda se pasa el dibujo que previamente hemos preparado en papel vegetal.



Y así queda listo para empezar a trabajar con los buriles y espátulas para darle cuerpo y volumen.



Tinte al alcohol para el fondo:



Y el pintado final del personaje.



Y su nombre



Como veis, he cambiado mi firma.



El resultado final...



Bolso para hombre.